-
1 барыга
презрит.( торгаш) алыпсатар, қу -
2 голытьба
презрит.тақырлық, жалаңаштық -
3 лапотник
презрит.( о неимущем) шабата өруші -
4 лизоблюд
презрит.( о подхалиме) жағымпаз, жарамсақ -
5 стукач
презрит.( доносчик) сөз тасушы -
6 выдра
f Otter m* * *вы́дра f Otter m* * *вы́др|а<-ы>ж* * *n1) eng. Putzen (отход при горячей прошивке)2) metal. Butzen (остаток при прессовании)3) weld. Putzen (отход при горячей штамповке) -
7 посудина
F f Gefäß n; Mar. Schiff n, Fahrzeug n* * *посу́да f Geschirr n; fam Flasche(n pl.); → посу́дина fam f Gefäß n; MAR Schiff n, Fahrzeug n* * *посу́дин|а<-ы>ж презрит прост Gefäß ntпода́й мне каку́ю-нибу́дь посу́дина gib mir irgendein Gefäß* * *n -
8 Водолей
m Wasserversorgungsschiff n; F Schwätzer* * *водоле́й m Wasserversorgungsschiff n; fam Schwätzer* * *водоле́|й<-я>м1. (созве́здие) Wassermann m* * *n1) gener. (тк.sg) Wassermann (созвездие)2) Av. Aquarius (созвездие)3) astr. Aqr (созвездие), Aquarius (gen. Aquarii) (созвездие), Wassermann (созвездие) -
9 Зануда
P m/f Nerventöter* * *зану́да pop m/f Nerventöter* * *зану́д|а<-ы>м и ж презрит Nervensäge f* * *n -
10 бабка
f (33; ок)1. Großmutter; P Alte, Oma;2. Fessel, Fußknöchel m; pl. Knöchelspiel n* * *ба́бка f (- ок)1. Großmutter; pop Alte, Oma;2. Fessel, Fußknöchel m; pl. Knöchelspiel n* * *ба́бк|а1<-и>1. (ба́бушка) Großmutter f, Oma f, altes Mütterchen ntба́бк|а2<-и>ж1. разг (суста́в у живо́тных) Fessel f, Fußknöchel m* * *n1) gener. Fessel (у лошадей), Fessel (у лошади), Murmel (для игры), Muttersmutter, Galsterweib (колдунья)2) colloq. Großmutter3) dial. Klicker, Ommer (для игры)4) eng. Bock (напр. станка), Bolzen, Mönch, Spindelstock5) agric. Hocke6) construct. Stiel, Drempel (в стропилах)7) weld. Halterungsblock (шпинделя)8) Austrian. Ahne9) S.-Germ. Schusser (для игры)10) low.germ. Mümmel -
11 барышня
* * *ба́рышня f (- шень) ehm. Fräulein n; fam gnädiges Fräulein; verwöhntes Ding n;кисе́йная ба́рышня fam Zierpuppe* * *ба́рышн|я<-и>ж gnädiges Fräulein nt* * *n1) gener. Miss2) colloq. Fräulein3) dial. Jumfer, Jungfer4) fr. Demoiselle5) low.germ. Mamsell -
12 бедолага
-
13 бизнесмен
бизнесме́н m, бизнесме́нка f (- нок) Geschäftsmann (-frau f)* * *бизнесме́н<-а>м Geschäftsmann m, Geschäftsfrau f; презрит (деле́ц) Geschäftemacher mEigentlich heißt Geschäftsmann auf Russisch „делéц“. Die ausgeprägt negative Konnotation dieses Wortes, die sich, wie bei anderen „kapitalistischen“ Begriffen, besonders in der Sowjetzeit durchgesetzt hat – schon im zaristischen Russland bedeutete es zugleich „Geschäftemacher“ –, konnte seit der Perestrojka, mit der „die rechnerische Gesinnung“ rasch „in“ geworden ist, nicht mehr überwunden werden. Das Wort passte nicht zu dem in den Medien jetzt aktiv propagierten Typus des „neuen Russen“ – eines modernen, in seinem legalen Geschäft erfolgreichen und in der Gesellschaft bevorzugten Zeitgenossen. Die Verwendung des alten russischen Wortes stand allerdings nicht zur Debatte: das schon früher russifizierte englische Wort „businessman“ konnte ohne weiteres auch in Bezug auf russische Geschäftsleute verwendet werden. Da der Typ des „neuen Reichen“ bei vielen einfachen Russen jedoch auf Ablehnung stieß, wurde dieses Wort immer mehr zu einem Schimpfwort. In den Medien konkurriert mit ihm der neutralere Ausdruck „деловóй человéк“.* * *n1) law. Geschäftemacher, skrupelloser Geschäftsmann2) econ. Geschäftsmann3) f.trade. Businessman -
14 болтовня
F f Plauderei, Gerede n, Geschwätz n* * *болтовня́ fam f Plauderei, Gerede n, Geschwätz n* * *болтовн|я́<-и́>* * *n1) gener. Austrägerei, Bavardage, Bavarderie, Bavardise, Dudeldei, Dudelei, (глупая) Geplapper, Geplauder, Geschwätze, Latsche, Plapperei, Plauderei, Plausch, (глупая) Quatscherei, Rabulistik, Schnickschnack, Schwatzen, Schwätzerei, Sums, Wortgeklingel, Wortemacherei, Dalk, Geschlabber, Pofel2) navy. Rees3) colloq. Faselei, (пустая) Gequatsche, Geseier, Geseire, Geträtsch, Geträtsche, Klatscherei, Klöhn, Klön, (скучная) Quasselei, Rederei, Schwadronage, Schwafelei, Schwatz, Spruch, Wischwasch, Gelaber, Klatsch- und Tratschgeschichten, Klatschgeschichten, Tratschgeschichten, Geplapper, Geschnatter, Gefasel, Geschwatze, Geschwätz, Getratsch, Quackelei, Schnack, Schwatzerei, Tratsch4) dial. (вздорная) Babbelei, Gebabbel5) fr. Radotage, Causerie6) milit. Mundfunk7) rude.expr. Scheißhausparole8) deprecat. Gerede9) avunc. Bafel, (пустая) Geseich, Pafel, Gegacker, Schlabberei, Schnatterei, (пустая) Gequassel, (глупая) Gequatsch, Gewäsch, (пустая) Quasselei, Quatsch, (наукообразная) Wischiwaschi10) low.germ. Schwabbelei, Tulerkram -
15 брюхо
* * ** * *брю́х|о<-а>ср2. презрит (пу́зо) Wanst mнаби́ть брю́хо sich den Wanst voll schlagen* * *n1) gener. Bauch, Leib, Pansen, Bauchseite (у животных), Breche2) colloq. Panzen3) dial. Plauze4) avunc. Bälg, Wamme, Wampe, Ranzen, Wanst -
16 бумажонка
F f (33; нок) Fetzen m Papier* * *бумажо́нка fam f (- нок) Fetzen m Papier* * *бумажо́нк|а<-и>ж презрит разг Wisch m* * *n1) rude.expr. Arschwisch2) avunc. Wisch -
17 ведьма
f Hexe; Zauberin* * *ве́дьма f Hexe; Zauberin* * *ве́дьм|а<-ы>ж1. (зла́я волше́бница) Hexe f2. презрит разг (сварли́вая же́нщина) Drachen m, zänkisches Weib nt* * *n1) gener. Bisgurn, Drude, Teufelin, Trude, giftige Kröte, Hexe, Sibylle2) colloq. (злая) Teufelsweib, Xanthippe, alter Drachen (zaenkische alte Frau), die böse Sieben, eine nose Sieben, Drache3) liter. Furie (о злой, сварливой женщине)4) rude.expr. Tussi5) Austrian. Bisgur, Bißgurre6) swiss. Mom, Muhme7) avunc. Teufelsweib, Besen -
18 взяточник
m bestechlicher Mensch* * *взя́точник m bestechlicher Mensch* * *взя́точник<-а>* * *n1) gener. ein bestechlicher Mensch2) law. Schmiergeldnehmer -
19 вития
-
20 водолей
m Wasserversorgungsschiff n; F Schwätzer* * *водоле́й m Wasserversorgungsschiff n; fam Schwätzer* * *водоле́|й<-я>м1. (созве́здие) Wassermann m* * *n1) gener. (тк.sg) Wassermann (созвездие)2) Av. Aquarius (созвездие)3) astr. Aqr (созвездие), Aquarius (gen. Aquarii) (созвездие), Wassermann (созвездие)
См. также в других словарях:
ЧЕПЕШНИЦА — Презрит. 1. О жительницах Петербурга. 2. О дворянках. < От чепец головной дамский убор высших сословий … Словарь Петербуржца
сума перемётная — презрит. О том, кто легко меняет свои убеждения, переходит из одного противоборствующего лагеря в другой … Словарь многих выражений
ПЕРО — пера, мн. перья, перьев, ср. 1. Роговое накожное образование у птиц, состоящее из полого стержня с пушистыми, плотно прилегающими друг к другу отростками по бокам. Очистить курицу от перьев. Страусовые перья. Набить подушку перьями. «Красивая… … Толковый словарь Ушакова
ХАМ — ХАМ, хама, муж. 1. В языке дворян: человек, принадлежащий к низшим классам и лишенный потому всякого человеческого достоинства (презрит, дорев.). « Он там дворовых людей по французски учить выдумал! Это, дескать, ему полезно! Хаму то, слуге то!»… … Толковый словарь Ушакова
Смердяков — Персонаж романа «Братья Карамазовы» (1880) Ф. М. Достоевского (1821 1881). Смердяков рассуждает следующим образом: «В двенадцатом году было на Россию великое нашествие императора Наполеона французского первого, и хорошо, кабы нас тогда покорили… … Словарь крылатых слов и выражений
СТАТУС — (от лат. status состояние, положение) социальный, соотносительное положение (позиция) индивида или группы в социальной системе, определяемое по ряду признаков, специфичных для данной системы (экономических, профессиональных, этнических и… … Философская энциклопедия
проституировать — проституирую, проституируешь, несов. и сов. [от лат. prostituo – отдаю на поругание] (книжн.). 1. кого что. Втягивать (втянуть), принуждать (принудить) к занятию проституцией (редко). 2. перен., кого что. Делать (сделать) продажным, подкупным… … Словарь иностранных слов русского языка
страна — , ы, ж. Государство. * Страны социализма. Социалистические страны. ◘ В странах социализма нет безработицы. КТСРЯ, 14. Страны капитала. Капиталистические страны. ◘ Борьба трудящихся стран капитала за свои экономические и социальные … Толковый словарь языка Совдепии
ползать — Ползать в ногах у кого (презрит, ритор.) унижаться перед кем н., подличать, пресмыкаться перед кем н. (презрит.). Грозный был злой человек... а умный царь: Москва дрожала, князья и бояре ползали в униженьи. Марлинский … Фразеологический словарь русского языка
хам — Хамово отродье (презрит, бран, устар.) первонач. употреблялось лицами из привилегированных классов для обозначения людей из эксплуатируемых классов общества и было распространено, как презрит, ругательство. [По имени библейского Хама,… … Фразеологический словарь русского языка
презреть — презреть, презрю, презрит и устарелое презрит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке